به گزارش پایگاه اطلاعرسانی سیما، این سینمایی در گونه اکشن، جنایی و درام محصول هند در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه تهران سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی کریم بیانی و صدابردار آن محمدامین مردانلو است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، آزاده اکبری، رضا الماسی، فاطمه برزویی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، امیربهرام کاویانپور، ملیکا ملک نیا، علی همت مومیوند، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی، نازنین یاری و کریم بیانی صداپیشه های این اثر بوده اند.
در این فیلم خواهیم دید: بعد از یک دزدی الماس در یک نمایشگاه جواهرات افسر سینگ به دنبال سیکندر شارما که مظنون اصلی اوست میافتد اما با گذشت پانزده سال نمیتواند مجرم بودن او را ثابت کند. در نهایت بعد از این که افسر سینگ میگوید که در مورد او اشتباه میکرده است سیکندر حرف او را باور کرده و از دوبی به بمبئی برمیگردد و یک راست به سراغ زنی که الماسها را نزد او پنهان کرده بوده است میرود. افسر سینگ که منتظر این لحظه بوده است او را دستگیر میکند. سیکندر به افسر سینگ پیشنهاد برداشتن الماس ها و رها کردن او را میدهد و در نهایت فیلم با پایان باز تمام میشود.
گاهی در زندگی پیش می آید که انسانی بی گناه، در مظان اتهام قرار می گیرد چون آثاری از جرم واقع شده یافت می شوند که به نادرست نشان می دهند فرد مذکور گناهکار است. چنین مشکلاتی ناشی از ضعف آدمی در تشخیص حقیقت، تنها با تکیه بر تجربه های حسی نادرست و پیوند عقلانی نادرست وی میان این تجربه های حسی است. فیلم های بزرگی در سینما چون «مرد عوضی» ساخته آلفرد هیچکاک بر مبنای چنین دستمایه ای ساخته شده اند. در این موارد، برای اینکه حقی ناحق نشود و به انسان بی گناهی ظلمی روا نگردد، دستگاه های پلیس و قضا در هر سرزمینی باید تلاش کند با استفاده از مأمورانی زبده و کارآزموده، این خطاهای حسی شناختی را اصلاح کند. فیلم سینمایی «سرنوشت سیکندر»، داستان خود را بر پایه چنین قضاوت نادرستی در مورد سرقت یک الماس بنا نهاده است. در این پرونده، ابتدا بی گناهانی محکوم می شوند اما هم پافشاری مظنونین بر بی گناهی خود و هم تلاش کاراگاه فیلم در راه کشف حقیقت و جبران خطای قبلی در شناخت مجرم، از این بی گناهان سلب جرم می شود.
شبکهی تهران، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.
انتهای پیام/ن